Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-German - günsydin hayatimin güzel insani iyiki...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
günsydin hayatimin güzel insani iyiki...
Text
Submitted by
ernstruhland
Source language: Turkish
günsydin hayatimin güzel insani iyiki varsin
Title
Guten Morgen....
Translation
German
Translated by
beyaz-yildiz
Target language: German
Guten Morgen für den schönsten Menschen meines Lebens. Wie schön, dass es dich gibt.
Remarks about the translation
Schöner Mensch (diese Wortwendung kann auf das Innere, die reine Seele, bezogen sein).
Validated by
Rodrigues
- 22 January 2010 17:23
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
10 January 2010 23:03
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Du bist mein Leben. Schöner Mensch...> Schöner Mensch meines Lebens
11 January 2010 13:22
dilbeste
จำนวนข้อความ: 267
Einen guten Morgen für den schönen Menschen meines Lebens. Wie gut das es dich gibt!...
12 January 2010 13:54
vetati
จำนวนข้อความ: 40
Eine exakte Übersetzung würde so aussehen:
guten Morgen schöner Mensch meines Lebens, gut das du da bist
17 January 2010 18:01
Chrarismatic
จำนวนข้อความ: 8
Guten Morgen. Das schöne mensch von meine leben, es ist schön, dass es dich gibt.
17 January 2010 18:10
Rodrigues
จำนวนข้อความ: 1621
Was hält ihr von folgendem Vorschlag:
"Guten Morgen für den schönsten Menschen meines Lebens. Wie schön, dass es dich gibt."
?
CC:
vetati
dilbeste
merdogan
17 January 2010 21:31
dilbeste
จำนวนข้อความ: 267
bin einverstanden Rodrigues.. nur würde ich doch mit "Einen guten Morgen.... beginnen, ansonsten ok..
17 January 2010 22:56
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Lieber Rodrigues,
Ich bin auch mit dir einverstanden.