主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-德语 - günsydin hayatimin güzel insani iyiki...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
günsydin hayatimin güzel insani iyiki...
正文
提交
ernstruhland
源语言: 土耳其语
günsydin hayatimin güzel insani iyiki varsin
标题
Guten Morgen....
翻译
德语
翻译
beyaz-yildiz
目的语言: 德语
Guten Morgen für den schönsten Menschen meines Lebens. Wie schön, dass es dich gibt.
给这篇翻译加备注
Schöner Mensch (diese Wortwendung kann auf das Innere, die reine Seele, bezogen sein).
由
Rodrigues
认可或编辑 - 2010年 一月 22日 17:23
最近发帖
作者
帖子
2010年 一月 10日 23:03
merdogan
文章总计: 3769
Du bist mein Leben. Schöner Mensch...> Schöner Mensch meines Lebens
2010年 一月 11日 13:22
dilbeste
文章总计: 267
Einen guten Morgen für den schönen Menschen meines Lebens. Wie gut das es dich gibt!...
2010年 一月 12日 13:54
vetati
文章总计: 40
Eine exakte Übersetzung würde so aussehen:
guten Morgen schöner Mensch meines Lebens, gut das du da bist
2010年 一月 17日 18:01
Chrarismatic
文章总计: 8
Guten Morgen. Das schöne mensch von meine leben, es ist schön, dass es dich gibt.
2010年 一月 17日 18:10
Rodrigues
文章总计: 1621
Was hält ihr von folgendem Vorschlag:
"Guten Morgen für den schönsten Menschen meines Lebens. Wie schön, dass es dich gibt."
?
CC:
vetati
dilbeste
merdogan
2010年 一月 17日 21:31
dilbeste
文章总计: 267
bin einverstanden Rodrigues.. nur würde ich doch mit "Einen guten Morgen.... beginnen, ansonsten ok..
2010年 一月 17日 22:56
merdogan
文章总计: 3769
Lieber Rodrigues,
Ich bin auch mit dir einverstanden.