Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-Latin - Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianLatin

กลุ่ม Society / People / Politics

Title
Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a...
Text
Submitted by Rodrigo Alves
Source language: Portuguese brazilian

Se ando em meio à tribulação, tu me refazes a vida; estendes a mão contra a ira dos meus inimigos; a tua destra me salva.

Title
Si ambulavero
Translation
Latin

Translated by sgrowl
Target language: Latin

Si ambulavero in medio tribulationibus, vivificabis me; et contram iram inimicorum meorum extendes manum tuam; et salvum faciet dextera tua.
Validated by Aneta B. - 4 January 2010 18:43





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

4 January 2010 18:14

Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
This is from Vulgata
(Psalm 138,7):
"si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super furorem inimicorum meorum mittes manum tuam et salvabit me dextera tua"

What version have you submitted, sgrowl?

4 January 2010 18:39

sgrowl
จำนวนข้อความ: 29
I have used NOVA VULGATA BIBLIORUM SACRORUM EDITIO.

4 January 2010 18:43

Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Ok, I submitted "Latin Vulgate" version.
So, the requester has got two proposals now.

I will accept, but without rating, because it wasn't your own literal translation.