Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bulgarian-English - decision

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgarianEnglishItalian

กลุ่ม Speech

Title
decision
Text
Submitted by goldrake
Source language: Bulgarian

Нищо, аз взех решението да си тръгна от ...., така че не съжалява.

Title
decision
Translation
English

Translated by ViaLuminosa
Target language: English

Well, I was the one that took the decision to leave..., so he doesn't regret.
Remarks about the translation
he/she
Validated by lilian canale - 16 February 2010 14:11





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

13 February 2010 23:58

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Via,

Could it simply be: "no regrets"?

14 February 2010 00:36

ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
But where would "he/she" go? "No regrets" could refer to anyone or all, and the text is definitely not about this...

14 February 2010 12:50

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
ok

14 February 2010 15:35

Frigg
จำนวนข้อความ: 28
-I took the decision to leave

Also, in the original text it is not clear who exactly does not regret

14 February 2010 20:33

ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
It sounds a bit weird, but it's written clearly - 3rd person, singular.