Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Danish-English - Når vi er mest sårbare, er der bare én ting, vi...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DanishFrenchEnglish

กลุ่ม Thoughts

Title
Når vi er mest sårbare, er der bare én ting, vi...
Text
Submitted by Minny
Source language: Danish

Når vi er mest sårbare,
er der bare én ting,
vi behøver:
Kærlighed.
Remarks about the translation
aforisme

Title
love
Translation
English

Translated by jairhaas
Target language: English

When we are most vulnerable,
there's only one thing
we need:
Love.
Validated by lilian canale - 30 March 2010 12:38





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

27 March 2010 16:24

pias
จำนวนข้อความ: 8114
there's only one thing
we need

27 March 2010 18:54

itsatrap100
จำนวนข้อความ: 279
Going by the French, the auxiliary "avoir" should be "have need" but I think it's OK as is.

29 March 2010 12:19

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
"When we are vulnerable" or "When we are the most vulnerable.

30 March 2010 09:13

pias
จำนวนข้อความ: 8114
therE's