Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Dänisch-Englisch - NÃ¥r vi er mest sÃ¥rbare, er der bare én ting, vi...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DänischFranzösischEnglisch

Kategorie Gedanken

Titel
Når vi er mest sårbare, er der bare én ting, vi...
Text
Übermittelt von Minny
Herkunftssprache: Dänisch

Når vi er mest sårbare,
er der bare én ting,
vi behøver:
Kærlighed.
Bemerkungen zur Übersetzung
aforisme

Titel
love
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von jairhaas
Zielsprache: Englisch

When we are most vulnerable,
there's only one thing
we need:
Love.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 30 März 2010 12:38





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

27 März 2010 16:24

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
there's only one thing
we need

27 März 2010 18:54

itsatrap100
Anzahl der Beiträge: 279
Going by the French, the auxiliary "avoir" should be "have need" but I think it's OK as is.

29 März 2010 12:19

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
"When we are vulnerable" or "When we are the most vulnerable.

30 März 2010 09:13

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
therE's