Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Latin - You may hold my hand for a while ut you hold my...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishItalianSpanishFrenchLatinHebrew

กลุ่ม Sentence

Title
You may hold my hand for a while ut you hold my...
Text
Submitted by flisen
Source language: English

You may hold my hand for a while
But you hold my heart forever

Title
Manum meam temporis puncto
Translation
Latin

Translated by Efylove
Target language: Latin

Manum meam tenere potes parumper,
sed cor meum tenes in perpetuum.
Validated by Aneta B. - 18 February 2011 20:50





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

15 February 2011 00:08

Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
I'm not sure about these adverbs of time you have used, dear.

temporis puncto = at the very moment
for a while = parumper

And why "ad perpetuum" (everlasting, permanent)?
Shouldn't be "in perpetuum" (forever)?

What do you think, Efee?


15 February 2011 18:08

Efylove
จำนวนข้อความ: 1015
You're right for sure.