Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - English - Telling the sheep from the goats

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: EnglishSerbian

กลุ่ม Expression

Title
Telling the sheep from the goats
Text to be translated
Submitted by gia86
Source language: English

Telling the sheep from the goats
Remarks about the translation
Idiom accepted by the admins.
Edited by lilian canale - 19 March 2011 15:27





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

19 March 2011 11:39

Freya
จำนวนข้อความ: 1910
Hi!

I found the expression HERE. We keep it in this verbless form or we change it?

CC: lilian canale

19 March 2011 13:00

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hum...idioms are always difficult to translate.

Maki, is there any similar idiom in Serbian?
This one means: to separate the competent from those who are less competent. To differentiate people or things according to their quality.

CC: maki_sindja

19 March 2011 15:27

maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
Yes, there is.

"Razdvojiti žito od kukolja."

CC: Freya lilian canale

19 March 2011 15:26

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Thanks, Maki.
Perhaps you will do the translation then

19 March 2011 15:28

maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
Done

CC: lilian canale