Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-Spanish - Îα είσαι ευλογημÎνη γυναίκα
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Literature
Title
Îα είσαι ευλογημÎνη γυναίκα
Text
Submitted by
Maria Hristova
Source language: Greek Translated by
galka
Îα είσαι γυναίκα ευλογημÎνη
με αγάπη και Ï„ÏυφεÏότητα Ï€ÏοικισμÎνη
με χαμόγελο πάντα φωτισμÎνη
και με πολλή χαÏά βÏαβευμÎνη!
ΧαιÏετίσματα από την ηλιόλουστη
ΒουλγαÏία.
Remarks about the translation
ευχητικός στίχος
Bridge by Vialuminosa:"Be a God blessed woman
gifted with love and tenderness
always with smile lit up
and awarded with most joy!
Greetings from sunny Bulgaria"
Title
Sé una mujer bendita,dotada de amor ...
Translation
Spanish
Translated by
marialujan1
Target language: Spanish
Sé una mujer bendita,
dotada de amor y ternura,
con una sonrisa siempre encendida
y siempre, llena de alegrÃa.
Saludos, desde la soleada Bulgaria.
Remarks about the translation
No sé si la última frase también habÃa que traducirla.
Validated by
lilian canale
- 20 March 2013 15:22
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
20 March 2013 14:53
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Via,
Is the beginning an imperative (Be)?
CC:
ViaLuminosa
20 March 2013 15:01
ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
Yes.
20 March 2013 15:22
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Thanks
20 March 2013 20:43
marialujan1
จำนวนข้อความ: 9
Expresa más bien deseo de que la mujer sea asÃ
20 March 2013 22:27
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Exacto! Por eso cambié "Eres" por "Sé"