Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Іспанська - Îα είσαι ευλογημÎνη γυναίκα
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література
Заголовок
Îα είσαι ευλογημÎνη γυναίκα
Текст
Публікацію зроблено
Maria Hristova
Мова оригіналу: Грецька Переклад зроблено
galka
Îα είσαι γυναίκα ευλογημÎνη
με αγάπη και Ï„ÏυφεÏότητα Ï€ÏοικισμÎνη
με χαμόγελο πάντα φωτισμÎνη
και με πολλή χαÏά βÏαβευμÎνη!
ΧαιÏετίσματα από την ηλιόλουστη
ΒουλγαÏία.
Пояснення стосовно перекладу
ευχητικός στίχος
Bridge by Vialuminosa:"Be a God blessed woman
gifted with love and tenderness
always with smile lit up
and awarded with most joy!
Greetings from sunny Bulgaria"
Заголовок
Sé una mujer bendita,dotada de amor ...
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
marialujan1
Мова, якою перекладати: Іспанська
Sé una mujer bendita,
dotada de amor y ternura,
con una sonrisa siempre encendida
y siempre, llena de alegrÃa.
Saludos, desde la soleada Bulgaria.
Пояснення стосовно перекладу
No sé si la última frase también habÃa que traducirla.
Затверджено
lilian canale
- 20 Березня 2013 15:22
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
20 Березня 2013 14:53
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Via,
Is the beginning an imperative (Be)?
CC:
ViaLuminosa
20 Березня 2013 15:01
ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
Yes.
20 Березня 2013 15:22
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thanks
20 Березня 2013 20:43
marialujan1
Кількість повідомлень: 9
Expresa más bien deseo de que la mujer sea asÃ
20 Березня 2013 22:27
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Exacto! Por eso cambié "Eres" por "Sé"