Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Kreikka-Espanja - Îα είσαι ευλογημÎνη γυναίκα
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirjallisuus
Otsikko
Îα είσαι ευλογημÎνη γυναίκα
Teksti
Lähettäjä
Maria Hristova
Alkuperäinen kieli: Kreikka Kääntäjä
galka
Îα είσαι γυναίκα ευλογημÎνη
με αγάπη και Ï„ÏυφεÏότητα Ï€ÏοικισμÎνη
με χαμόγελο πάντα φωτισμÎνη
και με πολλή χαÏά βÏαβευμÎνη!
ΧαιÏετίσματα από την ηλιόλουστη
ΒουλγαÏία.
Huomioita käännöksestä
ευχητικός στίχος
Bridge by Vialuminosa:"Be a God blessed woman
gifted with love and tenderness
always with smile lit up
and awarded with most joy!
Greetings from sunny Bulgaria"
Otsikko
Sé una mujer bendita,dotada de amor ...
Käännös
Espanja
Kääntäjä
marialujan1
Kohdekieli: Espanja
Sé una mujer bendita,
dotada de amor y ternura,
con una sonrisa siempre encendida
y siempre, llena de alegrÃa.
Saludos, desde la soleada Bulgaria.
Huomioita käännöksestä
No sé si la última frase también habÃa que traducirla.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 20 Maaliskuu 2013 15:22
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
20 Maaliskuu 2013 14:53
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Via,
Is the beginning an imperative (Be)?
CC:
ViaLuminosa
20 Maaliskuu 2013 15:01
ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Yes.
20 Maaliskuu 2013 15:22
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Thanks
20 Maaliskuu 2013 20:43
marialujan1
Viestien lukumäärä: 9
Expresa más bien deseo de que la mujer sea asÃ
20 Maaliskuu 2013 22:27
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Exacto! Por eso cambié "Eres" por "Sé"