Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Chinese - 1) Solis (this word coul 2) West Paces 3)...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
1) Solis (this word coul 2) West Paces 3)...
Text
Submitted by
KWANG YU
Source language: English
1) Solis (this word could be of Latin Origin)
2) West Paces
3) Capella
Remarks about the translation
To be used as Brand names in the hospitality industry
Title
1) 日暘 (原文soliså¯èƒ½å‡ºè‡ªæ‹‰ä¸èªž) 2) è¥¿åŸ¹æ€ 3) 星燦
Translation
Chinese
Translated by
Josephine
Target language: Chinese
1) 日暘 (原文soliså¯èƒ½å‡ºè‡ªæ‹‰ä¸èªž)
2) 西培æ€
3) 星燦
Remarks about the translation
West Paces is a hotel group which owns the resort brand names Solis and Capella. The Chinese translations are based on the meanings of these names.
Validated by
samanthalee
- 30 March 2007 02:23
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
30 March 2007 02:36
samanthalee
จำนวนข้อความ: 235
Let's see if this translation is eventually used by "West Pace Hotel Asia"...Their Capella Hotel is opening in Singapore next year...
30 March 2007 08:26
Josephine
จำนวนข้อความ: 23
I guess we can only wait and see.
They might have a different opinion for their own business consideration.