Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Serbian-English - Pitas gde je ona ljubav nestala ma nije znaj ni...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SerbianEnglishSpanish

กลุ่ม Song

Title
Pitas gde je ona ljubav nestala ma nije znaj ni...
Text
Submitted by manolocp
Source language: Serbian

to ne pokusavaj

Jer nikad pepeo
ne gori ponovo

Title
You ask where has disappeared all that love well you know it didn't even ...
Translation
English

Translated by Bonita
Target language: English

Don't even try

Because ashes never burn again
Validated by kafetzou - 22 September 2007 21:10





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

18 September 2007 03:43

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
I don't speak Serbian, but I'm wondering if "you" and "once" are necessary. It would sound a lot better in English without them.

18 September 2007 07:37

Bonita
จำนวนข้อความ: 4
No, "you" and "once" are not necessary, but I put it to make an emphasis.

18 September 2007 13:23

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
OK; I've taken them out, and now I'll put it to a vote.