Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Albanian-German - do ishte mir sikur te vishe ti me kosov
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life
This translation request is "Meaning only".
Title
do ishte mir sikur te vishe ti me kosov
Text
Submitted by
aphrodita
Source language: Albanian
do ishte mir sikur te vishe ti me kosov
Title
es wäre gut, wenn du in den kosovo kommen würdest
Translation
German
Translated by
malika84
Target language: German
es wäre gut, wenn du in den kosovo kommen würdest
Remarks about the translation
---korr. (Iamfromaustria)
Validated by
Rumo
- 26 November 2007 19:54
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
22 October 2007 11:34
Loni
จำนวนข้อความ: 1
in den kosovo? sagt man doch nicht...
es wäre gut wenn du in Kosovo kommen würdest!
24 October 2007 14:47
malika84
จำนวนข้อความ: 10
Also ich tu mich damit auch immer schwer. Aber ich denke nicht, dass so falsch ist.