Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Portuguese brazilian - M.B.S.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussianEnglishPortuguese brazilian

Title
M.B.S.
Text
Submitted by withintemptation
Source language: English Translated by Melissenta

Hold me and don't leave, my heart is in your hands,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Everything will be gone but glow with a bright light on my way,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Remarks about the translation
The lyrics of a song of a popular Ukrainian band "ViaGra".

Title
M.A.R.S.
Translation
Portuguese brazilian

Translated by goncin
Target language: Portuguese brazilian

Abrace-me e não vá, meu coração está em suas mãos,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Tudo terá passado mas resplandecerá com uma luz brilhante no meu caminho,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Validated by casper tavernello - 7 November 2007 15:03





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

8 November 2007 15:02

leandrocborges
จำนวนข้อความ: 3
Está tradução não está fiel e completa, há erros!

8 November 2007 15:04

casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
E quais seriam?