Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Turkish - xxxxx@hotmail.com

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

กลุ่ม Explanations - Computers / Internet

Title
xxxxx@hotmail.com
Text
Submitted by Shkupjane
Source language: English

Dynamically include form data by entering {element_name}image float
Remarks about the translation
yyyyyy@hotmail.com

Title
form verisini dinamik olarak ekleyin
Translation
Turkish

Translated by smy
Target language: Turkish

{öğe_adı}kayan resmi girerek form verisini dinamik olarak ekleyin
Validated by Francky5591 - 15 December 2007 10:04





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

14 November 2007 16:20

smy
จำนวนข้อความ: 2481
Shkupjane, "image float" için kayan resim diyorum ama aslında "floating image" olsaydı "kayan resim" demem doğru olurdu. Sence buna ne demeliyim, çevirmeden bırakırsam anlaşılırlığı bozar mı?

14 November 2007 19:28

Shkupjane
จำนวนข้อความ: 4
tamam sorun değil, herşey için teşekkür ediyorum Allah razı olsun

15 November 2007 07:59

smy
จำนวนข้อความ: 2481
o zaman rica etsem, çeviri talebinin altına (yyyyyy@hotmail.com yazan yere) image float çevrilmeyebilir yazar mısın? Çünkü ben onu öyle bırakırsam mutlaka reddedilecektir

15 November 2007 08:24

Shkupjane
จำนวนข้อความ: 4
nasıl eklicem ki ekleyemedim

15 November 2007 08:33

smy
จำนวนข้อความ: 2481
Artık çevrildiği için galiba neyse, boşver ama "kayan resim" demek doğru değil gibi geliyor bana

15 November 2007 08:37

Shkupjane
จำนวนข้อความ: 4
tmm bosver sorun değil yine çeviri yapıyorum of bu hafta hepsi bitcek az kaldı. sen ne işle mesqulsun peki? hangi ildesin. dünkü söylediklerim hakkında yorum yapmadın