Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Румынский - juste pour que tu ne m'oublies pas, ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийРумынскийШведскийИспанскийЛитовский

Статус
juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
Tекст
Добавлено croog
Язык, с которого нужно перевести: Французский

juste pour que tu ne m'oublies pas, bisous puce, tu me manques déjà trop.
Комментарии для переводчика
"puce" dans le sens ma petite chérie

Статус
tocmai pentru că nu mă uiţi pupici scumpico
Перевод
Румынский

Перевод сделан Selia
Язык, на который нужно перевести: Румынский

tocmai ca să nu mă uiţi pupici scumpico, îmi lipseşti deja prea mult
Последнее изменение было внесено пользователем iepurica - 2 Апрель 2008 11:30





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Март 2008 19:19

bogdanb
Кол-во сообщений: 1
sensul este (in opinia mea): ca sa nu ma uiti un sarut pustoaico(?) imi lipsesti deja prea mult

31 Март 2008 22:04

Selia
Кол-во сообщений: 41
impardonabil...cred ca am văzut "parce que"
"bisous" în orice caz este la plural
aş fi fost de acord cu "puştoaico" dacă autorul nu ar fi precizat "petite chérie"...care mie îmi pare mai "diminutival" de atât
părerea mea