Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Боснийский-Немецкий - Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
Tекст
Добавлено
samantha1
Язык, с которого нужно перевести: Боснийский
Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
Статус
Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
preko
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Wisse, alles liegt in Deinen Händen...!
Последнее изменение было внесено пользователем
iamfromaustria
- 17 Июль 2008 19:40
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
30 Июнь 2008 19:07
iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
"Wisse" ist zwar grammatikalisch einwandfrei in Ordnung, aber es klingt eben ein wenig sehr "hochgestochen" würd ich fast sagen. Könnte man vielleicht auch "Sei dir bewusst" stattdessen sagen, oder sollen wir es lieber dabei belassen?
30 Июнь 2008 19:25
preko
Кол-во сообщений: 35
Es könnte auch so übersetzt werden:
Alles ist jetzt/nun, weisst Du, in Deinen Händen...!