خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - بوسنیایی-آلمانی - Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
متن
samantha1
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی
Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
عنوان
Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
ترجمه
آلمانی
preko
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی
Wisse, alles liegt in Deinen Händen...!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
iamfromaustria
- 17 جولای 2008 19:40
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
30 ژوئن 2008 19:07
iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
"Wisse" ist zwar grammatikalisch einwandfrei in Ordnung, aber es klingt eben ein wenig sehr "hochgestochen" würd ich fast sagen. Könnte man vielleicht auch "Sei dir bewusst" stattdessen sagen, oder sollen wir es lieber dabei belassen?
30 ژوئن 2008 19:25
preko
تعداد پیامها: 35
Es könnte auch so übersetzt werden:
Alles ist jetzt/nun, weisst Du, in Deinen Händen...!