쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 보스니아어-독일어 - Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
본문
samantha1
에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어
Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
제목
Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
번역
독일어
preko
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Wisse, alles liegt in Deinen Händen...!
iamfromaustria
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 17일 19:40
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 6월 30일 19:07
iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
"Wisse" ist zwar grammatikalisch einwandfrei in Ordnung, aber es klingt eben ein wenig sehr "hochgestochen" würd ich fast sagen. Könnte man vielleicht auch "Sei dir bewusst" stattdessen sagen, oder sollen wir es lieber dabei belassen?
2008년 6월 30일 19:25
preko
게시물 갯수: 35
Es könnte auch so übersetzt werden:
Alles ist jetzt/nun, weisst Du, in Deinen Händen...!