Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Bosanski-Njemački - Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
Tekst
Poslao
samantha1
Izvorni jezik: Bosanski
Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
Naslov
Sve je sada znaj u tvojim rukama...!
Prevođenje
Njemački
Preveo
preko
Ciljni jezik: Njemački
Wisse, alles liegt in Deinen Händen...!
Posljednji potvrdio i uredio
iamfromaustria
- 17 srpanj 2008 19:40
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
30 lipanj 2008 19:07
iamfromaustria
Broj poruka: 1335
"Wisse" ist zwar grammatikalisch einwandfrei in Ordnung, aber es klingt eben ein wenig sehr "hochgestochen" würd ich fast sagen. Könnte man vielleicht auch "Sei dir bewusst" stattdessen sagen, oder sollen wir es lieber dabei belassen?
30 lipanj 2008 19:25
preko
Broj poruka: 35
Es könnte auch so übersetzt werden:
Alles ist jetzt/nun, weisst Du, in Deinen Händen...!