Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Португальский (Бразилия) - mi manca mia famiglia
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
mi manca mia famiglia
Tекст
Добавлено
Edla May
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
mi manca mia famiglia
Статус
Sinto falta da minha famÃlia
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
goncin
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Sinto falta da minha famÃlia
Последнее изменение было внесено пользователем
casper tavernello
- 28 Июль 2008 06:28
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
23 Июль 2008 04:24
pirulito
Кол-во сообщений: 1180
I miss my family! Why not "Sinto saudades de minha famÃlia"?
23 Июль 2008 13:47
goncin
Кол-во сообщений: 3706
pirulito, it's just a question of choice. Both versions are correct.
Not only out of "saudade" the Portuguese language lives...
CC:
pirulito
23 Июль 2008 18:24
pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Muito obrigado pela aclaração!
23 Июль 2008 23:18
goncin
Кол-во сообщений: 3706
pirulito, acho que você quis dizer "esclarecimento"...
CC:
pirulito