Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-پرتغالی برزیل - mi manca mia famiglia

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییپرتغالی برزیل

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
mi manca mia famiglia
متن
Edla May پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

mi manca mia famiglia

عنوان
Sinto falta da minha família
ترجمه
پرتغالی برزیل

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Sinto falta da minha família
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 28 جولای 2008 06:28





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 جولای 2008 04:24

pirulito
تعداد پیامها: 1180
I miss my family! Why not "Sinto saudades de minha família"?

23 جولای 2008 13:47

goncin
تعداد پیامها: 3706
pirulito, it's just a question of choice. Both versions are correct.

Not only out of "saudade" the Portuguese language lives...

CC: pirulito

23 جولای 2008 18:24

pirulito
تعداد پیامها: 1180
Muito obrigado pela aclaração!

23 جولای 2008 23:18

goncin
تعداد پیامها: 3706
pirulito, acho que você quis dizer "esclarecimento"...

CC: pirulito