Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Brazil-portugala - mi manca mia famiglia

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaBrazil-portugala

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
mi manca mia famiglia
Teksto
Submetigx per Edla May
Font-lingvo: Italia

mi manca mia famiglia

Titolo
Sinto falta da minha família
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Sinto falta da minha família
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 28 Julio 2008 06:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Julio 2008 04:24

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
I miss my family! Why not "Sinto saudades de minha família"?

23 Julio 2008 13:47

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
pirulito, it's just a question of choice. Both versions are correct.

Not only out of "saudade" the Portuguese language lives...

CC: pirulito

23 Julio 2008 18:24

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Muito obrigado pela aclaração!

23 Julio 2008 23:18

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
pirulito, acho que você quis dizer "esclarecimento"...

CC: pirulito