Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Литовский-Английский - Aleks

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЛитовскийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Aleks
Tекст
Добавлено kellylithuanian
Язык, с которого нужно перевести: Литовский

Labai malonu zinoti, as irgi... Nenoriu paleisti taves

Статус
Alex
Перевод
Английский

Перевод сделан vovere
Язык, на который нужно перевести: Английский

It's very nice to know, me too... I don't want to let you go
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 27 Декабрь 2008 11:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Декабрь 2008 11:02

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi vovere,

"launch"? What do you mean?

24 Декабрь 2008 15:12

vovere
Кол-во сообщений: 13
Hi.
Maybe I used the wrong synonym?... I changed "launch you" to "let you go". Is it ok now?

24 Декабрь 2008 15:16

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
That's better. That 'pleasant' could be 'good', 'nice' or 'great'?

24 Декабрь 2008 15:27

vovere
Кол-во сообщений: 13
OK, instead of 'pleasant' will be 'nice'. Thank you...