Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Lituanien-Anglais - Aleks

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienAnglais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Aleks
Texte
Proposé par kellylithuanian
Langue de départ: Lituanien

Labai malonu zinoti, as irgi... Nenoriu paleisti taves

Titre
Alex
Traduction
Anglais

Traduit par vovere
Langue d'arrivée: Anglais

It's very nice to know, me too... I don't want to let you go
Dernière édition ou validation par lilian canale - 27 Décembre 2008 11:10





Derniers messages

Auteur
Message

24 Décembre 2008 11:02

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi vovere,

"launch"? What do you mean?

24 Décembre 2008 15:12

vovere
Nombre de messages: 13
Hi.
Maybe I used the wrong synonym?... I changed "launch you" to "let you go". Is it ok now?

24 Décembre 2008 15:16

lilian canale
Nombre de messages: 14972
That's better. That 'pleasant' could be 'good', 'nice' or 'great'?

24 Décembre 2008 15:27

vovere
Nombre de messages: 13
OK, instead of 'pleasant' will be 'nice'. Thank you...