Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Litauisch-Englisch - Aleks

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Aleks
Text
Übermittelt von kellylithuanian
Herkunftssprache: Litauisch

Labai malonu zinoti, as irgi... Nenoriu paleisti taves

Titel
Alex
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von vovere
Zielsprache: Englisch

It's very nice to know, me too... I don't want to let you go
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 27 Dezember 2008 11:10





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Dezember 2008 11:02

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi vovere,

"launch"? What do you mean?

24 Dezember 2008 15:12

vovere
Anzahl der Beiträge: 13
Hi.
Maybe I used the wrong synonym?... I changed "launch you" to "let you go". Is it ok now?

24 Dezember 2008 15:16

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
That's better. That 'pleasant' could be 'good', 'nice' or 'great'?

24 Dezember 2008 15:27

vovere
Anzahl der Beiträge: 13
OK, instead of 'pleasant' will be 'nice'. Thank you...