Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lietuvių-Anglų - Aleks

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LietuviųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Aleks
Tekstas
Pateikta kellylithuanian
Originalo kalba: Lietuvių

Labai malonu zinoti, as irgi... Nenoriu paleisti taves

Pavadinimas
Alex
Vertimas
Anglų

Išvertė vovere
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

It's very nice to know, me too... I don't want to let you go
Validated by lilian canale - 27 gruodis 2008 11:10





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 gruodis 2008 11:02

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi vovere,

"launch"? What do you mean?

24 gruodis 2008 15:12

vovere
Žinučių kiekis: 13
Hi.
Maybe I used the wrong synonym?... I changed "launch you" to "let you go". Is it ok now?

24 gruodis 2008 15:16

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
That's better. That 'pleasant' could be 'good', 'nice' or 'great'?

24 gruodis 2008 15:27

vovere
Žinučių kiekis: 13
OK, instead of 'pleasant' will be 'nice'. Thank you...