Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - リトアニア語-英語 - Aleks

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Aleks
テキスト
kellylithuanian様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

Labai malonu zinoti, as irgi... Nenoriu paleisti taves

タイトル
Alex
翻訳
英語

vovere様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

It's very nice to know, me too... I don't want to let you go
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 12月 27日 11:10





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 24日 11:02

lilian canale
投稿数: 14972
Hi vovere,

"launch"? What do you mean?

2008年 12月 24日 15:12

vovere
投稿数: 13
Hi.
Maybe I used the wrong synonym?... I changed "launch you" to "let you go". Is it ok now?

2008年 12月 24日 15:16

lilian canale
投稿数: 14972
That's better. That 'pleasant' could be 'good', 'nice' or 'great'?

2008年 12月 24日 15:27

vovere
投稿数: 13
OK, instead of 'pleasant' will be 'nice'. Thank you...