Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Английский - Liberate tute me

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Предложение

Статус
Liberate tute me
Tекст
Добавлено Fernando Dias Domingues
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Liberate tute me

Статус
Save me!
Перевод
Английский

Перевод сделан azitrad
Язык, на который нужно перевести: Английский

Save me!
Комментарии для переводчика
liberate = imperative 2nd person plural
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 7 Январь 2009 13:14





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Декабрь 2008 11:54

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Lilian,

I'm not sure that "Save yourself" is the right translation for this text. The reserches I've done gave me something like "Let me go in safety".

The problem is that this accepted translation is messing up the Latin->Brazilian Portuguese poll...

CC: lilian canale

30 Декабрь 2008 21:22

azitrad
Кол-во сообщений: 970
Hi Lilian, Goncin,

My Latin is not that good to argue upon this translation

I have found on the Internet the translation of: Liberate tute me ex inferno = Save yourself from hell...


7 Январь 2009 13:16

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi azitrad, Hi Goncin,

Liberate tute me ex inferno = Save me from hell

"liberate" seems to be the imperative form (second person plural) of "save", so the line should read: "(pl you) Save me!"
I'll edit the translation accondingly, OK?