Përkthime - Gjuha Latine-Anglisht - Liberate tute meStatusi aktual Përkthime
Kategori Fjali | | | gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine
Liberate tute me |
|
| | PërkthimeAnglisht Perkthyer nga azitrad | Përkthe në: Anglisht
Save me! | Vërejtje rreth përkthimit | liberate = imperative 2nd person plural |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 7 Janar 2009 13:14
Mesazhi i fundit | | | | | 30 Dhjetor 2008 11:54 | | | Lilian,
I'm not sure that "Save yourself" is the right translation for this text. The reserches I've done gave me something like "Let me go in safety".
The problem is that this accepted translation is messing up the Latin->Brazilian Portuguese poll... CC: lilian canale | | | 30 Dhjetor 2008 21:22 | | | Hi Lilian, Goncin,
My Latin is not that good to argue upon this translation
I have found on the Internet the translation of: Liberate tute me ex inferno = Save yourself from hell...
 | | | 7 Janar 2009 13:16 | | | Hi azitrad, Hi Goncin,
Liberate tute me ex inferno = Save me from hell
"liberate" seems to be the imperative form (second person plural) of "save", so the line should read: "(pl you) Save me!"
I'll edit the translation accondingly, OK? |
|
|