Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Engleski - Liberate tute me

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiEngleskiPortugalski brazilski

Kategorija Rečenica

Natpis
Liberate tute me
Izvorni jezik: Latinski

Liberate tute me

Natpis
Save me!
Prevod
Engleski

Preveo azitrad
Željeni jezik: Engleski

Save me!
Napomene o prevodu
liberate = imperative 2nd person plural
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 7 Januar 2009 13:14





Poslednja poruka

Autor
Poruka

30 Decembar 2008 11:54

goncin
Broj poruka: 3706
Lilian,

I'm not sure that "Save yourself" is the right translation for this text. The reserches I've done gave me something like "Let me go in safety".

The problem is that this accepted translation is messing up the Latin->Brazilian Portuguese poll...

CC: lilian canale

30 Decembar 2008 21:22

azitrad
Broj poruka: 970
Hi Lilian, Goncin,

My Latin is not that good to argue upon this translation

I have found on the Internet the translation of: Liberate tute me ex inferno = Save yourself from hell...


7 Januar 2009 13:16

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi azitrad, Hi Goncin,

Liberate tute me ex inferno = Save me from hell

"liberate" seems to be the imperative form (second person plural) of "save", so the line should read: "(pl you) Save me!"
I'll edit the translation accondingly, OK?