Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Английски - Liberate tute me

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиАнглийскиПортугалски Бразилски

Категория Изречение

Заглавие
Liberate tute me
Текст
Предоставено от Fernando Dias Domingues
Език, от който се превежда: Латински

Liberate tute me

Заглавие
Save me!
Превод
Английски

Преведено от azitrad
Желан език: Английски

Save me!
Забележки за превода
liberate = imperative 2nd person plural
За последен път се одобри от lilian canale - 7 Януари 2009 13:14





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Декември 2008 11:54

goncin
Общо мнения: 3706
Lilian,

I'm not sure that "Save yourself" is the right translation for this text. The reserches I've done gave me something like "Let me go in safety".

The problem is that this accepted translation is messing up the Latin->Brazilian Portuguese poll...

CC: lilian canale

30 Декември 2008 21:22

azitrad
Общо мнения: 970
Hi Lilian, Goncin,

My Latin is not that good to argue upon this translation

I have found on the Internet the translation of: Liberate tute me ex inferno = Save yourself from hell...


7 Януари 2009 13:16

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi azitrad, Hi Goncin,

Liberate tute me ex inferno = Save me from hell

"liberate" seems to be the imperative form (second person plural) of "save", so the line should read: "(pl you) Save me!"
I'll edit the translation accondingly, OK?