Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-אנגלית - Liberate tute me

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאנגליתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה משפט

שם
Liberate tute me
טקסט
נשלח על ידי Fernando Dias Domingues
שפת המקור: לטינית

Liberate tute me

שם
Save me!
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי azitrad
שפת המטרה: אנגלית

Save me!
הערות לגבי התרגום
liberate = imperative 2nd person plural
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 7 ינואר 2009 13:14





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 דצמבר 2008 11:54

goncin
מספר הודעות: 3706
Lilian,

I'm not sure that "Save yourself" is the right translation for this text. The reserches I've done gave me something like "Let me go in safety".

The problem is that this accepted translation is messing up the Latin->Brazilian Portuguese poll...

CC: lilian canale

30 דצמבר 2008 21:22

azitrad
מספר הודעות: 970
Hi Lilian, Goncin,

My Latin is not that good to argue upon this translation

I have found on the Internet the translation of: Liberate tute me ex inferno = Save yourself from hell...


7 ינואר 2009 13:16

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi azitrad, Hi Goncin,

Liberate tute me ex inferno = Save me from hell

"liberate" seems to be the imperative form (second person plural) of "save", so the line should read: "(pl you) Save me!"
I'll edit the translation accondingly, OK?