Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İngilizce - Liberate tute me

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Cumle

Başlık
Liberate tute me
Kaynak dil: Latince

Liberate tute me

Başlık
Save me!
Tercüme
İngilizce

Çeviri azitrad
Hedef dil: İngilizce

Save me!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
liberate = imperative 2nd person plural
En son lilian canale tarafından onaylandı - 7 Ocak 2009 13:14





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

30 Aralık 2008 11:54

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Lilian,

I'm not sure that "Save yourself" is the right translation for this text. The reserches I've done gave me something like "Let me go in safety".

The problem is that this accepted translation is messing up the Latin->Brazilian Portuguese poll...

CC: lilian canale

30 Aralık 2008 21:22

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Hi Lilian, Goncin,

My Latin is not that good to argue upon this translation

I have found on the Internet the translation of: Liberate tute me ex inferno = Save yourself from hell...


7 Ocak 2009 13:16

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi azitrad, Hi Goncin,

Liberate tute me ex inferno = Save me from hell

"liberate" seems to be the imperative form (second person plural) of "save", so the line should read: "(pl you) Save me!"
I'll edit the translation accondingly, OK?