Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Anglų - Liberate tute me

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųAnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Liberate tute me
Tekstas
Pateikta Fernando Dias Domingues
Originalo kalba: Lotynų

Liberate tute me

Pavadinimas
Save me!
Vertimas
Anglų

Išvertė azitrad
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Save me!
Pastabos apie vertimą
liberate = imperative 2nd person plural
Validated by lilian canale - 7 sausis 2009 13:14





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 gruodis 2008 11:54

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Lilian,

I'm not sure that "Save yourself" is the right translation for this text. The reserches I've done gave me something like "Let me go in safety".

The problem is that this accepted translation is messing up the Latin->Brazilian Portuguese poll...

CC: lilian canale

30 gruodis 2008 21:22

azitrad
Žinučių kiekis: 970
Hi Lilian, Goncin,

My Latin is not that good to argue upon this translation

I have found on the Internet the translation of: Liberate tute me ex inferno = Save yourself from hell...


7 sausis 2009 13:16

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi azitrad, Hi Goncin,

Liberate tute me ex inferno = Save me from hell

"liberate" seems to be the imperative form (second person plural) of "save", so the line should read: "(pl you) Save me!"
I'll edit the translation accondingly, OK?