Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Болгарский - Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за да...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийИспанский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за да...
Текст для перевода
Добавлено Melito09
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за интервю във връзка с обявата, която бе прочела във вестника миналия ден. Пиларго попита върху какво ще са изпитите й и шефът й каза, че ще има... Шефът й обясни за работното време и заплатата.
Комментарии для переводчика
Melito, текстът беше без пунктуация, да не говорим, че на български няма такъв израз "да се интервюирам върху обява" - това е абсурд!
Последние изменения внесены ViaLuminosa - 11 Апрель 2009 11:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Апрель 2009 00:31

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Via
A bridge, please.

CC: ViaLuminosa

11 Апрель 2009 11:38

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
Hi, Lili. The text was written without diacritics and punctuation, also with phrases that sound ridiculous in Bulgarian.

"One day Pilar went to the staff manager in connection with the (vacancy) announcement she read in the paper yesterday. Pilargo asked on what her exams will be and the boss said there will be/(she?) will have [it's not clear by the form what the meaning is exactly]... The boss explained to her the working time and salary."