Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - بلغاری - Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за да...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریاسپانیولی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за да...
متن قابل ترجمه
Melito09 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за интервю във връзка с обявата, която бе прочела във вестника миналия ден. Пиларго попита върху какво ще са изпитите й и шефът й каза, че ще има... Шефът й обясни за работното време и заплатата.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Melito, текстът беше без пунктуация, да не говорим, че на български няма такъв израз "да се интервюирам върху обява" - това е абсурд!
آخرین ویرایش توسط ViaLuminosa - 11 آوریل 2009 11:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 آوریل 2009 00:31

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Via
A bridge, please.

CC: ViaLuminosa

11 آوریل 2009 11:38

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
Hi, Lili. The text was written without diacritics and punctuation, also with phrases that sound ridiculous in Bulgarian.

"One day Pilar went to the staff manager in connection with the (vacancy) announcement she read in the paper yesterday. Pilargo asked on what her exams will be and the boss said there will be/(she?) will have [it's not clear by the form what the meaning is exactly]... The boss explained to her the working time and salary."