Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Búlgaro - Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за да...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : BúlgaroEspanhol

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за да...
Texto a ser traduzido
Enviado por Melito09
Idioma de origem: Búlgaro

Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за интервю във връзка с обявата, която бе прочела във вестника миналия ден. Пиларго попита върху какво ще са изпитите й и шефът й каза, че ще има... Шефът й обясни за работното време и заплатата.
Notas sobre a tradução
Melito, текстът беше без пунктуация, да не говорим, че на български няма такъв израз "да се интервюирам върху обява" - това е абсурд!
Último editado por ViaLuminosa - 11 Abril 2009 11:25





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

11 Abril 2009 00:31

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Via
A bridge, please.

CC: ViaLuminosa

11 Abril 2009 11:38

ViaLuminosa
Número de Mensagens: 1116
Hi, Lili. The text was written without diacritics and punctuation, also with phrases that sound ridiculous in Bulgarian.

"One day Pilar went to the staff manager in connection with the (vacancy) announcement she read in the paper yesterday. Pilargo asked on what her exams will be and the boss said there will be/(she?) will have [it's not clear by the form what the meaning is exactly]... The boss explained to her the working time and salary."