Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Bulgarų - Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за да...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųIspanų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за да...
Tekstas vertimui
Pateikta Melito09
Originalo kalba: Bulgarų

Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за интервю във връзка с обявата, която бе прочела във вестника миналия ден. Пиларго попита върху какво ще са изпитите й и шефът й каза, че ще има... Шефът й обясни за работното време и заплатата.
Pastabos apie vertimą
Melito, текстът беше без пунктуация, да не говорим, че на български няма такъв израз "да се интервюирам върху обява" - това е абсурд!
Patvirtino ViaLuminosa - 11 balandis 2009 11:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 balandis 2009 00:31

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Via
A bridge, please.

CC: ViaLuminosa

11 balandis 2009 11:38

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Hi, Lili. The text was written without diacritics and punctuation, also with phrases that sound ridiculous in Bulgarian.

"One day Pilar went to the staff manager in connection with the (vacancy) announcement she read in the paper yesterday. Pilargo asked on what her exams will be and the boss said there will be/(she?) will have [it's not clear by the form what the meaning is exactly]... The boss explained to her the working time and salary."