Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Bulgarisch - Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за да...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischSpanisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за да...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Melito09
Herkunftssprache: Bulgarisch

Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за интервю във връзка с обявата, която бе прочела във вестника миналия ден. Пиларго попита върху какво ще са изпитите й и шефът й каза, че ще има... Шефът й обясни за работното време и заплатата.
Bemerkungen zur Übersetzung
Melito, текстът беше без пунктуация, да не говорим, че на български няма такъв израз "да се интервюирам върху обява" - това е абсурд!
Zuletzt bearbeitet von ViaLuminosa - 11 April 2009 11:25





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 April 2009 00:31

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Via
A bridge, please.

CC: ViaLuminosa

11 April 2009 11:38

ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
Hi, Lili. The text was written without diacritics and punctuation, also with phrases that sound ridiculous in Bulgarian.

"One day Pilar went to the staff manager in connection with the (vacancy) announcement she read in the paper yesterday. Pilargo asked on what her exams will be and the boss said there will be/(she?) will have [it's not clear by the form what the meaning is exactly]... The boss explained to her the working time and salary."