Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Български - Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за да...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: БългарскиИспански

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за да...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Melito09
Език, от който се превежда: Български

Един ден Пилар отиде при шефа на персонала, за интервю във връзка с обявата, която бе прочела във вестника миналия ден. Пиларго попита върху какво ще са изпитите й и шефът й каза, че ще има... Шефът й обясни за работното време и заплатата.
Забележки за превода
Melito, текстът беше без пунктуация, да не говорим, че на български няма такъв израз "да се интервюирам върху обява" - това е абсурд!
Най-последно е прикачено от ViaLuminosa - 11 Април 2009 11:25





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Април 2009 00:31

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Via
A bridge, please.

CC: ViaLuminosa

11 Април 2009 11:38

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
Hi, Lili. The text was written without diacritics and punctuation, also with phrases that sound ridiculous in Bulgarian.

"One day Pilar went to the staff manager in connection with the (vacancy) announcement she read in the paper yesterday. Pilargo asked on what her exams will be and the boss said there will be/(she?) will have [it's not clear by the form what the meaning is exactly]... The boss explained to her the working time and salary."