Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Entra na minha casa, entra na minha vida, mexe...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Английский

Категория Чат

Статус
Entra na minha casa, entra na minha vida, mexe...
Tекст
Добавлено aayan009
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Entra na minha casa, entra na minha vida, mexe com minha estrutura,
sara todas as feridas, me ensina a ter santidade, quero amar somente a Ti,
Por que o Senhor é o meu Bem maior, Faz um milagre em mim!
Комментарии для переводчика
uykkkkkkkkkkkkkk

Статус
Enter my house, enter my life, meddle...
Перевод
Английский

Перевод сделан nachov
Язык, на который нужно перевести: Английский

Enter my house, enter my life, shake my grounds, heal all the wounds, teach me how to have sanctity, I want to love only You, because you, Lord, are my greatest Good, perform a miracle in me!
Комментарии для переводчика
I interpreted all the conjugations as being in the imperative form as it is suited for a prayer. However, there is no clear indication in the text and it could be interpreted also as the 3rd person singular at the present tense, i.e. "He enters my house, he enters my life" and so on.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 29 Июнь 2009 02:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Июнь 2009 02:28

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Before edits:
"Enter into my house, enter into my life, meddle with my structure, heal all the wounds, teach me how to have sanctity, I want to love only You, because the Lord is my greatest Good, perform a miracle in me!"