Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - Entra na minha casa, entra na minha vida, mexe...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiingereza

Category Chat

Kichwa
Entra na minha casa, entra na minha vida, mexe...
Nakala
Tafsiri iliombwa na aayan009
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Entra na minha casa, entra na minha vida, mexe com minha estrutura,
sara todas as feridas, me ensina a ter santidade, quero amar somente a Ti,
Por que o Senhor é o meu Bem maior, Faz um milagre em mim!
Maelezo kwa mfasiri
uykkkkkkkkkkkkkk

Kichwa
Enter my house, enter my life, meddle...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na nachov
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Enter my house, enter my life, shake my grounds, heal all the wounds, teach me how to have sanctity, I want to love only You, because you, Lord, are my greatest Good, perform a miracle in me!
Maelezo kwa mfasiri
I interpreted all the conjugations as being in the imperative form as it is suited for a prayer. However, there is no clear indication in the text and it could be interpreted also as the 3rd person singular at the present tense, i.e. "He enters my house, he enters my life" and so on.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 29 Juni 2009 02:28





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Juni 2009 02:28

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Before edits:
"Enter into my house, enter into my life, meddle with my structure, heal all the wounds, teach me how to have sanctity, I want to love only You, because the Lord is my greatest Good, perform a miracle in me!"