Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - Entra na minha casa, entra na minha vida, mexe...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语

讨论区 聊天室

标题
Entra na minha casa, entra na minha vida, mexe...
正文
提交 aayan009
源语言: 巴西葡萄牙语

Entra na minha casa, entra na minha vida, mexe com minha estrutura,
sara todas as feridas, me ensina a ter santidade, quero amar somente a Ti,
Por que o Senhor é o meu Bem maior, Faz um milagre em mim!
给这篇翻译加备注
uykkkkkkkkkkkkkk

标题
Enter my house, enter my life, meddle...
翻译
英语

翻译 nachov
目的语言: 英语

Enter my house, enter my life, shake my grounds, heal all the wounds, teach me how to have sanctity, I want to love only You, because you, Lord, are my greatest Good, perform a miracle in me!
给这篇翻译加备注
I interpreted all the conjugations as being in the imperative form as it is suited for a prayer. However, there is no clear indication in the text and it could be interpreted also as the 3rd person singular at the present tense, i.e. "He enters my house, he enters my life" and so on.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 六月 29日 02:28





最近发帖

作者
帖子

2009年 六月 29日 02:28

lilian canale
文章总计: 14972
Before edits:
"Enter into my house, enter into my life, meddle with my structure, heal all the wounds, teach me how to have sanctity, I want to love only You, because the Lord is my greatest Good, perform a miracle in me!"