Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Латинский язык - Videre taedas patriae est nautis cura
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Videre taedas patriae est nautis cura
Текст для перевода
Добавлено
GabrielleUerj
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
Videre taedas patriae est nautis cura
Комментарии для переводчика
Bridge by Aneta B. "To see torches of homeland is a sailors' concern".
Последние изменения внесены
Aneta B.
- 9 Июль 2011 15:42
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
9 Июль 2011 12:47
alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Hi Aneta,
Shouldn't it be
sailors' concern
instead of
a sailor's concern
?
CC:
Aneta B.
9 Июль 2011 15:42
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Oh, you're right. Of course, it was supposed to be plural. Thank you!
9 Июль 2011 15:49
alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Don't mention it