Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Latín - Videre taedas patriae est nautis cura
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Videre taedas patriae est nautis cura
Texto a traducir
Propuesto por
GabrielleUerj
Idioma de origen: Latín
Videre taedas patriae est nautis cura
Nota acerca de la traducción
Bridge by Aneta B. "To see torches of homeland is a sailors' concern".
Última corrección por
Aneta B.
- 9 Julio 2011 15:42
Último mensaje
Autor
Mensaje
9 Julio 2011 12:47
alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Hi Aneta,
Shouldn't it be
sailors' concern
instead of
a sailor's concern
?
CC:
Aneta B.
9 Julio 2011 15:42
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Oh, you're right. Of course, it was supposed to be plural. Thank you!
9 Julio 2011 15:49
alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Don't mention it