Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Иврит - 1: are we birds 2: dirty rat. the people from arkas didn't call

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийИврит

Категория Чат

Статус
1: are we birds 2: dirty rat. the people from arkas didn't call
Tекст
Добавлено sharonyossi
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан kafetzou

are we birds.
dirty rat. the people from arkas still haven't called me.
I'm not going to make borek pie for you (?) are your return plans certain?
Комментарии для переводчика
I can't understand the Hebrew commentary under the translation - it might have helped, but I think I can pretty much guarantee the translation. The word "pis herif" is an expression of anger at a guy - I translated it as "dirty rat". "Arkas" is the name of a company. I didn't translate "borek" - it's a kind of pie made of filo dough that can have various things inside it.

Статус
האם אנחנו ציפורים. ..
Перевод
Иврит

Перевод сделан igor21
Язык, на который нужно перевести: Иврит

האם אנחנו ציפורים.
עכבר מלוכלך. האנשים מארקאס עדיין לא התקשרו אליי.
אני לא הולך להכין לך פשטידת בורק (?)
האם החזרה שלך מתוכננת?
Последнее изменение было внесено пользователем ittaihen - 27 Июнь 2007 13:03