Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Румынский - amor non si compra, ne' si vende, ma in premio...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийРумынский

Статус
amor non si compra, ne' si vende, ma in premio...
Tекст
Добавлено addyna
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

amor non si compra, ne' si vende, ma in premio d'amor, amor si rende.

Amore di noi stessi ? naturale, l'amor proprio ci acceca e induce al male.

Amori di surdato pocu dura: in tuccari tammuru, "addio, signura!"

Chi ci vuol bene ci lascia piangendo, chi ci vuol male ci lascia ridendo.
Комментарии для переводчика
doar sa imi traduca textul

Статус
Provverbi -L'Amore
Перевод
Румынский

Перевод сделан dragamonica
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Iubirea nu se cumpără, nici nu se vinde, iubirea ca răsplată, iubire primeşte.

Iubire de noi înşine? fireşte, amorul propriu ne orbeşte şi la rele ne duce.

Iubirea soldatului durează puţin: la prima bătaie a tamburului : "adio, doamnă"!

Cine ne iubeşte ne părăseşte plângând, cine ne urăşte ne părăseşte râzând.
Комментарии для переводчика
Textul de tradus este compus di proverbe italiene dintre care penultimul este sicilian.
Pentru frumuseţea textului aş fi pastrat la proverbul sicilian, finalul în limba originală :"addio signura"! însă înţeleg că traducerea a fost solicitată pentru înţelegerea exactă a textului.
Последнее изменение было внесено пользователем iepurica - 20 Ноябрь 2007 12:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Ноябрь 2007 08:06

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
În orice caz, frumoasă traducere, chiar dacă nu înţeleg italiană...

20 Ноябрь 2007 12:19

miyabi
Кол-во сообщений: 98
A fost uitată o micuţă diacritică la cuvântul "urăşte".