Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Rumano - amor non si compra, ne' si vende, ma in premio...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoRumano

Título
amor non si compra, ne' si vende, ma in premio...
Texto
Propuesto por addyna
Idioma de origen: Italiano

amor non si compra, ne' si vende, ma in premio d'amor, amor si rende.

Amore di noi stessi ? naturale, l'amor proprio ci acceca e induce al male.

Amori di surdato pocu dura: in tuccari tammuru, "addio, signura!"

Chi ci vuol bene ci lascia piangendo, chi ci vuol male ci lascia ridendo.
Nota acerca de la traducción
doar sa imi traduca textul

Título
Provverbi -L'Amore
Traducción
Rumano

Traducido por dragamonica
Idioma de destino: Rumano

Iubirea nu se cumpără, nici nu se vinde, iubirea ca răsplată, iubire primeşte.

Iubire de noi înşine? fireşte, amorul propriu ne orbeşte şi la rele ne duce.

Iubirea soldatului durează puţin: la prima bătaie a tamburului : "adio, doamnă"!

Cine ne iubeşte ne părăseşte plângând, cine ne urăşte ne părăseşte râzând.
Nota acerca de la traducción
Textul de tradus este compus di proverbe italiene dintre care penultimul este sicilian.
Pentru frumuseţea textului aş fi pastrat la proverbul sicilian, finalul în limba originală :"addio signura"! însă înţeleg că traducerea a fost solicitată pentru înţelegerea exactă a textului.
Última validación o corrección por iepurica - 20 Noviembre 2007 12:28





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Noviembre 2007 08:06

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
În orice caz, frumoasă traducere, chiar dacă nu înţeleg italiană...

20 Noviembre 2007 12:19

miyabi
Cantidad de envíos: 98
A fost uitată o micuţă diacritică la cuvântul "urăşte".